El miembro chino Hankyung del popular grupo de Corea Super Junior (abreviado como SJ) oficialmente ha archivado una litigación en el Tribunal del distrito de Seúl ayer* para declarar su contrato exclusivo con SM Entertainment como inválido. Después de la litigación archivada por los 3 miembros de Dong Bang Shin Ki sobre su "contrato de esclavos" en julio de este año, SME afronta otra discusión de terminación de contrato, los honorarios para ser pagados por la violación de contrato superará 1 billón de Won coreanos.
"En este momento, nuestro fanclub realmente no habla del caso de Hankyung, pero esto no significa que nosotros seamos infelices, es solamente… suspiro, todavía nos gusta bastante Hankyung, entonces sólo podemos decir que lo apoyaremos, ya que esto es una decisión él hizo, " dijo Chuan La Mo Mo**, el líder de SJF & Ai Xin Club***, cuando se le pregunto sobre el caso de terminación de contrato de Hankyung. Y cuando se le pregunto su opinión sobre Hankyung, ella dijo: "Pienso que él no es una persona ordinaria. De las tres personas que fueron a Corea, sólo él persistió, y sufrió tantas dificultades hasta hoy; esto es un punto que realmente admiro. Además de esto, él es multitalentoso porque él puede cantar y actuar también. Entonces naturalmente nosotros le tendríamos mucha atención." Cuando el reportero preguntó lo que ella haría si Hankyung realmente termina su contrato (con la SME) y con el nuevo álbum, ella expresó que ella todavía lo apoyara.
Cuando un fan de "SJ Milk Candy" fue entrevistado, ella también declaró que "A partir del principio, de todos los miembros de SJ13, mi tendencia era por Hankyung debido a su identidad como chino. El trabajar en un país extranjero no es fácil, entonces realmente lo respeto." SJ Milk Candy permaneció callada un rato cuando el reportero pregunto sobre los talentos de Hankyung que la atrajeron, antes de comentar esto "Él es bueno en el baile, pero al final del día todavía me gusta su personalidad. Lo apoyaré independientemente del área del negocio del entretenimiento en el cual él decida aventurarse. Pero desde luego, espero que el camino que está delante de él se haga más amplio y más liso." ****
La tendencia hacia Hankyung también fue vista en otro fan "Ran". Cuando el reportero declaró sus intenciones, la muchacha dijo "aún no puedo comenzar a decir lo que me gusta sobre él, solamente pienso que todo en él es perfecto. Aunque sus habilidades de actuación no sean las mejores, y su canto no es excelente, pero esta bien mientras él sea Hankyung. Además de esto, ¡sus habilidades de baile son asombrosas! Espero que él firme un contrato con la mejor empresa de entretenimiento local, porque juzgando por los talentos de Hankyung, él será aún mejor." Cuando se le pregunto por qué Hankyung tendría la capacidad para firmar por la mejor empresa, "Ran" dijo emocionalmente: " Porque él es Hankyung - mira, cualquier persona quién fuese asociada con él en las noticias se haría enormemente popular? Hankyung es el objetivo para las famosas femeninas que quieren hacer un escándalo, entonces esto demuestra su popularidad y valor."
Hay rumores de que Hankyung puede trabajar con una empresa que le permitiría rodar películas, porque él siempre preferiría actuar, pero no habían bastantes oportunidades para actuar en SME, pero el nombre de la empresa no será revelado. Parece que el futuro de Hankyung todavía no es bastante claro, y si él seguirá siendo un cantante o se convertirá en a un actor esta en un misterio. Pero de lo que los fans han dicho, cueste lo que cueste lo que Hankyung decida hacer, ellos todavía le darán su apoyo. Justo como ellos han mencionado, el valor más grande del negocio de Hankyung está en el hecho que él es Hankyung! ¡Nadie puede sustituir al gran y unico Hankyung!
*Se supone que este artículo es a partir del año pasado.
**Romanización directa del nickname de la fan 瑞拉默默.
***Romanización directa del nombre del fanclub 爱心社团.
****Técnicamente lo que dice, es que ella espera que él tenga un gran éxito en lo que él hace.
Thanks to blacklisthunter @ SJ-world.net for the heads up!
Translation Credits: eternalsnow @ SJ-world.net
Español por kyute@hatofamily.org
Compartido por: MiroticWorld
No hay comentarios:
Publicar un comentario